"In the struggle between yourself and the world, back the world" 您所在的位置:网站首页 hold you back翻译 "In the struggle between yourself and the world, back the world"

"In the struggle between yourself and the world, back the world"

2023-04-20 17:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

这个【back】是什么意思?应该是个vt. 但是看字典还是理解不了(T_T)                于是搜了一下,原来卡夫卡是德文小说家,所以这个英语也是翻译过来的.囧.

In the struggle between yourself and the world, back the world.

In the struggle between yourself and the world, second the world.

In the struggle between yourself and the world, side with the world.

In the fight between you and the world, back the world.

In the struggle between yourself and the world, hold the world’s coat.

目前就看到了这几个版本

原文的话是这个

Im Kampf zwischen Dir und der Welt, sekondiere der Welt.

用谷歌翻译【德语】:(居然感觉意外的顺畅(=^▽^=))

在你和世界的斗争中,探索世界。

之所以有不同的翻译嘛,是遵循原始短语的字面意义(直译),或尊重短语的灵魂(意译)。

而关于这局话的语境,感兴趣的话可以https://tinycamels.wordpress.com/2013/04/11/found-in-translation-in-the-struggle-between-you-and-the-world/了解~



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有